第86章 奇妙之旅自然行(27)

试译:子夏当莒父的县长,问怎么执政。孔子说:“不要图快,不要贪小利。图快就达不到主要目的,贪小利就办不成大事。”

13.18叶公语(yù)孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是,父为子隐,子为父隐。直在其中矣。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

试译:叶公对孔子说:“我们这里有位直肠子,他父亲偷了羊,这儿子就去告发。”孔子说:“我们那里的直肠子跟您这位不同:父亲替儿子隐瞒,儿子替父亲隐瞒——正直就在这里面。”

13.19樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”

试译:樊迟问仁的含义。孔子说:“就是在家恭顺,上班敬业,交友忠诚。即使到了蛮荒之地,也不要忘记这些。”

13.20子贡问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。”曰:“敢问其次。”曰:“宗族称孝焉,乡党称弟悌焉。”曰:“敢问其次。”曰:“言必信,行必果,硁硁(kēngkēng)然小人哉!抑亦可以为次矣。”曰:“今之从政者何如?”子曰:“噫!斗筲(dǒu shāo)之人,何足算也。”

试译:子贡问道:“怎么样才能说是一个士?”孔子说:“独自办事也有廉耻知道反省,出使四方能够不辜负君王的使命,可以称为士了。”子贡问:“请问次一等的。”孔子说:“宗族里头夸他孝顺,乡亲们夸他尊敬兄长。”子贡问:“请问再次一等的。”孔子说:“说话一定兑现,办事一定完成,愣头愣脑小人一个,也许可以算再次一等的士。”子贡问:“如今从政的怎么样?”孔子说:“噢,都是米桶大的人啊,怎么能算作士。”

13.21子曰:“不得中行而与(yǔ)之,必也狂狷(juàn)乎。狂者进取,狷者有所不为也。”

试译:孔子说:“不能结识行中道的,那一定要同时结交狂放不羁的和谨小慎微的了。狂放不羁的什么都敢做,谨小慎微的呢有些该做的事情也不敢做。”

13.22子曰:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医。’善夫!”“不恒其德,或承之羞。”子曰:“不占而已矣。”

试译:孔子说:“南方有人说,‘人没有恒心,不可以当巫医。’说得好啊!‘不能恒久养德,恐怕要丢脸的。’”孔子说:“这种人就不必占卦了。”

13.23子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”

试译:孔子说:“君子和气却不同伙,小人同伙却不和睦。”

13.24子贡问曰:“乡人皆好(hào)之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶(wù)之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”

试译:子贡问道:“全乡人都喜欢他,这人怎样?”孔子说:“不能断言他好。”“全乡人都讨厌他,这人怎样?”孔子说:“不能断言他坏。不如乡里的好人喜欢他,坏人讨厌他(更容易下判断)。”

13.25子曰:“君子易事而难说悦也。说悦之不以道,不说悦也;及其使人也,器之。小人难事而易说悦也。说悦之虽不以道,说悦也;及其使人也,求备焉。”

试译:孔子说:“君子容易共事,却难以讨好他取悦他。不从正道让他欢喜,他不会欢喜的。但他用起人来,却会用人家的强处。小人难以共事,却容易讨他欢心。虽然不是从正道让他欢喜,他照样欢喜。但一旦用起人来,他就会求全责备,尽挑毛病。”

13.26子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”

试译:孔子说:“君子舒泰而不骄躁,小人骄躁而不舒泰。”

13.27子曰:“刚、毅、木、讷(nè)近仁。”

试译:孔子说:“刚正,坚毅,朴实,嘴笨,是接近仁义的。”

13.28子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲(sīsī),怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”

试译:子路问道:“怎样做才可以称为士?”孔子说:“相互切磋,相互勉励;高高兴兴,和和美美,可以称为士了。朋友之间相互切磋,相互勉励,兄弟之间和和美美,高高兴兴。”

13.29子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”子曰:“以不教民战,是谓弃之。”

试译:孔子说:“善人训练老百姓七年,也可以披挂上阵了。”孔子说:“如果不搞军训就让老百姓仓促上阵,这叫做抛尸。”

14.1宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”

试译:原宪问什么算可耻,孔子说:“国家治理有方,当官领薪;国家暗无天日,还当官领薪,多可耻。”原宪又问:“逞能、夸口、怨忿、贪婪的毛病都没有,可以算仁吗?”孔子说:“可以算难能可贵了。至于说仁啊,我就不知道了。”

14.2子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”

试译:孔子说:“一个士光想着小家,就不配做士。”

14.3子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙逊。”

小主,

试译:孔子说:“国家有道,说话直白,办事正直。国家无道,办事正直,说话含蓄。”

14.4子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”

试译:孔子说:“有美德的一定有美言,有美言的不一定有美德。仁慈的必定勇敢,勇敢的不一定仁慈。”

14.5南宫适(kuò)问于孔子曰:“羿(yì)善射,奡(áo)荡舟,俱不得其死然。禹、稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”

试译:南宫适问孔子:“羿擅长射箭,奡很会水战,都不得好死,而禹、稷亲自种庄稼却得了天下?”孔子不答话。南宫适出去后,孔子说:“君子啊这个人!好品德啊这个人!”

14.6子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。”

试译:孔子说:“君子有时候可能不仁吗?不过没有哪个小人是仁的。”

14.7子曰:“爱之,能勿劳乎?忠焉,能勿诲乎?”

试译:爱一个人,能不辛苦他磨炼他吗?忠于他,能不提醒他劝慰他吗?

14.8子曰:“为命,裨谌(bìchén)草创之,世叔讨论之,行(xíng)人子羽修饰之,东里子产润色之。”

试译:孔子说:“郑国外交文件的制定,是由裨谌起草,世叔斟酌,外交官子羽增删,东里人子产推敲润色的。”

14.9或问子产。子曰:“惠人也。”问子西。曰:“彼哉!彼哉!”问管仲。曰:“人也。夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”

试译:有人问子产的为人,孔子说:“他待人实惠。”问子西怎么样,孔子说:“他啊,他啊!”问管仲怎么样,孔子说,“是个人物。夺走了伯氏的骈邑三百户,使伯氏吃粗粮却一辈子无怨言。”

14.10子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。”

试译:孔子说:“贫穷而无怨气,难一些;富贵而无骄气,容易些。”

14.11子曰:“孟公绰为赵、魏老则优,不可以为滕、薛大夫。”

试译:孔子说:“孟公绰要是做晋国赵氏、魏氏的家臣那是绰绰有余,但是不能去滕国、薛国这样的小地方做大夫。”

14.12子路问成人。子曰:“若臧武仲之知智,公绰之不欲,卞庄子之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。”曰:“今之成人者何必然?见利思义,见危授命,久要(yāo)不忘平生之言,亦可以为成人矣。”

试译:子路问怎样才算一个完整的人,孔子说:“像臧武仲那样有智慧,孟公绰那样清心寡欲,卞庄子那样勇猛,冉求那样多才多艺,再用礼乐熏陶熏陶文采,也可以算个完整的人。”又说:“如今一个完整的人何必非得这样?见到好处先考虑道义,遇到危难敢献出生命,身处困境不论多久都不忘记平生诺言,也可以算个完整的人了。”

14.13子问公叔文子于公明贾(jiǎ)曰:“信乎,夫子不言,不笑,不取乎?”公明贾对曰:“以告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。”子曰:“其然?岂其然乎?”

试译:孔子向公明贾打听公叔文子的为人,说:“真的吗,先生不说不笑,不拿钱财?”公明贾答道:“这是传话的传错了。先生该说的时候才说话,人家就不讨厌他的话;心中欢喜才笑,人家就不讨厌他笑;只有符合道义他才拿钱财,人家不讨厌他拿。”孔子说:“是这样啊,难道真是这样吗?”

14.14子曰:“臧武仲以防求为后于鲁,虽曰不要(yāo)君,吾不信也。”

试译:孔子说:“臧武仲凭借着防邑,向鲁君要求把自己的后代在鲁国立为卿大夫。虽说是不想要挟君主,我可不信。”

14.15子曰:“晋文公谲(jué)而不正,齐桓公正而不谲。”

试译:孔子说:“晋文公耍花招,不正派;齐桓公不耍花招,正派。”

14.16子路曰:“桓公杀公子纠,召忽(shào hū)死之,管仲不死。”曰:“未仁乎?”子曰:“桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁!如其仁!”

试译:子路说:“桓公杀了公子纠,召忽为此自杀,管仲却不去死。”又说:“不能算是仁吧?”孔子说:“桓公多次会盟诸侯,不用兵车战马,这都是靠管仲的努力。这就是他的仁!这就是他的仁!”

14.17子贡曰:“管仲非仁者与欤?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被(pī)发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。”

试译:子贡说:“管仲不是仁者吧?桓公杀了公子纠,管仲不以身殉职,反而做了桓公的相国。”孔子说:“管仲做桓公的相国,称霸诸侯,一匡天下,黎民百姓到如今都还在享受他带来的好处。要不是管仲,我们可能还是披头散发,衣襟朝左边开吧!怎么能像普通人一样只顾着为主子尽忠而忘了天下百姓,躲在山沟里自己吊死了,连鬼都不知道呢!”

小主,

14.18公叔文子之臣大夫僎(zhuàn)与文子同升诸公。子闻之,曰:“可以为‘文’矣!”

试译:公叔文子的家臣大夫僎,和文子一同做了卫国的大夫。孔子听到后,说:“将来可以谥号‘文’了。”

14.19子言卫灵公之无道也,康子曰:“夫如是,奚而不丧(sàng)?”孔子曰:“仲叔圉(yǔ)治宾客,祝鮀(tuó)治宗庙,王孙贾(jiǎ)治军旅。夫如是,奚其丧?”

试译:孔子说起卫灵公昏庸无道,季康子说:“既然这样,为什么卫国不亡啊?”孔子说:“卫国有仲叔圉管来宾接待,有祝鮀管宗庙祭祀,王孙贾管带兵打仗。这样一种阵势,怎么会亡国呢?”

14.20子曰:“其言之不怍(zuò),则为之也难。”

试译:孔子说:“看他大言不惭的,做起来可就难了。”

14.21陈成子弑简公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子。”孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”之三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”

试译:陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴后上朝,报告鲁哀公说:“陈恒杀了自己的国君,请发兵讨伐!”哀公说:“把这事报告三位大夫吧!”孔子(出来后)对人说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告。君王却说‘告诉三位大夫吧’。”于是报告了三位大夫,都不愿出兵。孔子说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不报告。”

14.22子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”

试译:子路问如何侍奉君王。孔子说:“不要欺君,要犯颜直谏。”

14.23子曰:“君子上达,小人下达。”

试译:孔子说:“君子向上走,小人往下走。”

14.24子曰:“古之学者为己,今之学者为人。”

试译:孔子说:“古人学习是为提高自身学养,今人学习是为博得别人认可。”

14.25蘧(qú)伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出,子曰:“使乎!使乎!”

试译:蘧伯玉派人去看望孔子。孔子请来人坐下,慰问道:“他老先生最近忙什么呢?”来人答道:“老先生想减少自己的过错,但还没有如愿。”来者出去后,孔子感叹说:“是个使者啊!是个使者啊!”

14.26子曰:“不在其位,不谋其政。”曾子曰:“君子思不出其位。”

试译:孔子说:“不在那个岗位,不插手那个岗位的事情。”曾子说:“君子思考问题不越出自己的岗位。”

14.27子曰:“君子耻其言而过其行。”

试译:孔子说:“君子觉得可耻的是说得多,做得少。”

14.28子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知智者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”

试译:孔子说:“君子有三样,是我做不到的:仁慈无忧,明智无疑,勇敢无畏。”子贡说:“这正是老人家说他自己啊。”

14.29子贡方人。子曰:“赐也,贤乎哉?夫我则不暇。”

试译:子贡对人说三道四。孔子说:“赐啊,你自己就那么好吗?我可没那闲功夫。”

14.30子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”

试译:孔子说:“不担心别人不知道我,只担心自己没本事。”