“面板上能不能买。”
“就算有,我也不买,好不容易攒点积分可不能让一碗面就打水漂了。”
【“kongfu”是种花文化的印记,“馒头”是走向世界的自信】
【而且之前看到霸王别姬国际茶日的发布会,有提到,杯子上这个“C”字的设计,是以华夏第一条出土的龙,“红山玉龙”为原型。】
“第一条出土的龙?!”
“真龙吗?”
“红山玉龙,应该是玉做的吧。”
“这些人本事真大,我还不知道这个龙呢。”
【现在已经在海外投入使用,是真正代替掉“dragon”的种花“long”】
“龙就龙,还什么跟。一听就不是好词。”
【因为以前不强大,所以,人为刀俎,我为鱼肉。很多翻译都是为了外国人理解】
【但是语言能翻译,文化不能。现在的我们面对何种境地,都能昂首应答。】
【2021年《联合国气候变化框架公约》上,当国际记者让解振华用英文回答问题时
解振华回答“那你用中文问我问题不就完了吗?”】
解气!各朝人都觉得很解气,你问问题就要用华夏话问,搞什么鹰语。