不过精灵们确实有他们的强大之处,不在于力量,而在于技巧,以及他们与生俱来的强大眼力和听觉。
特别是黑暗精灵。------艾尔伯特脑海中突然闪过香奈儿的容貌,然后他又突然想起他昨天和香奈儿在一起做的那些事情,他的脸不禁泛起一阵红晕。
"你在脸红什么?"穆特察觉到了艾尔伯特的微妙神情,不禁不高兴地追问:"该不会是在想什么下流的东西了吧?"
"胡说八道。"艾尔伯特匆匆别过脸去掩饰起来。
"不过上场的都是男人,你以为能够占到精灵小姐姐们的便宜,是想太多了。"猫人少年又加了一句。
"怎么说得我好像是个色鬼那样。"艾尔伯特白了猫人少年一眼。
"你不是吗?"猫人少年理所当然地回了一句。
艾尔伯特白了对方一眼,没说什么。
隆隆隆隆隆。沙船在一阵震动之后,似乎停下来了。
"我们到了。"穆特说。
"意外地毫无困难就到达了苏丹......"想起之前沙船好几次在赶往赛场的途中被袭击,艾尔伯特不禁好奇地吐槽。
"我都跟你说过了,苏丹利箭队是实力强横的对手,他们会在赛场上和我们堂堂正正地一较高下的。又怎么可能用下三滥的手段阻拦我们。"
"哼------"艾尔伯特爬下床,不发表任何意见。
"你要到哪里去?距离比赛开始还有一段时间,你不躺在床上好好休息吗?"
"我出去吸点新鲜空气。"虎人青年道,然后不顾猫人少年的反对,走出船舱。
与此同时。
"我又来咯喵~"赛格莱德把头探进屋子里,一边礼貌性地唤了一声。
有火炉的屋子内,打铁的叮咚声停了下来。 海棠书屋
"又是你。"奥丁老爹一脸不高兴地看着豹人青年:"怎么了,你现在不是再也不缺松脂了吗?怎么又来骚扰我?如果和做生意没有关系的话,就赶紧滚回去。"
"我是来借用一下你的熔炉的喵。"赛格莱德说:"还有点东西想要打造,可惜埃及这边根本找不到比老爹你这个熔炉更好的设备喵。"
"哦?"