第18章 战略资源

又是一片寂静。这一次,甚至连洛克伍德都似乎也在考虑她的话。人群中传出低语,许多火把似乎都在被放下。

最后,洛克伍德抬起了头。“要说你做错了什么,亚历克斯。你错在强迫小马按你的方式工作。你错在强迫他们发誓要遵守你的规定吃他们自己种的食物。”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

她点点头。“我们错在被扔进这座城市,被像原始人一般的小马们给杀死。同与我们在炼狱里的人错在偷东西、谋杀和强奸。一切的一切都错了。我们现在所做的一切,尽管困难重重,却是我们能够尽快恢复的一条捷径。也许我们就能在入侵发生时幸免于难。”

汤姆冲了进来,穿过盾牌,与他的士兵队列一同行进。他们大多都有着非致命武器——大多是木棒,还有木制的训练用剑。亚历克斯向前走去,这样夹在暴民和仓库之间的士兵们就可以向前冲锋,而她仍然可以和聚集的那些小马交谈。

“我不想再离开了,”马群的后面有小马喊道,“我不知道你们其他人怎么想的,但我仍然记得住在大街上是什么感觉。”

“没错!“其他人同意了。“如果我们得不到补给……我们就永远也得不到了。”

“我们可以等春天来,不是吗?在不冷的情况下,建立一个新的殖民地会更容易的。”

马群开始散开。小马带着武器和火把离开了。最后只剩下少数的小马,他们是洛克伍德支持者中最执着最顽固的一群。他们全都拿着农具而不是火把。

“还没有结束呢,亚历克斯,”洛克伍德嘶嘶地说,他离她只有几英尺远,“这是战争。”

“那你就小心了。”她将一只蹄子移到了皮套里,但她没有拔出手枪。“洛克伍德先生,法律可不是空架子。如果你在战争期间做了任何事来削弱我们,我就有权让你滚出去。”

六匹看起来身材魁梧的小马挤在他们周围。汤姆自己的小马也在同一时刻前进,这样他们就包围不到她。

“你这是在威胁我吗?“他问道,他的声音非常低,只有她能听见。

她说道:“我在用当你搬进来时你同意遵守的那些法律提醒着你。战争早就打响了,洛克伍德先生。有两万士兵在海湾对面安营扎寨。他们的一个侦察队今天袭击了我们。”

他咕哝了一声。他的几匹小马更加靠近她了。“如果冲突开始,你认为会发生什么?你认为你的那些爪牙会在灾难发生之前救你出来吗?“

“我想……”她把声音放低了。“我想你估计还没听过早上的那场战斗。我们的士兵比你的朋友训练有素,但他们中还是有六个人死了。”

“我知道。”他斜视着她。“但这和那不会有什么不同的。”

“我到达后两分钟,那场战斗就结束了。洛克伍德先生,你觉得我看起来像受伤的样子吗?“

那匹雄驹在她的眼中读出了危险的信号,他转过身去,满脸厌恶。“走吧,伙计们。你给我走着瞧。”

第二天的早晨如约来临,平安无事。之后没有什么暴动,也没有死在街上的小马。尽管受到威胁,洛克伍德和他的小马们还是像往常一样开始了他们的日常工作。聚居地保留了下来。

那天午饭后,亚历克斯向一群不修边幅的小马发表了欢迎演讲。几小时前他们不得不埋葬朋友的尸体,因此她难以兴奋起来。

到了晚上,村子里所有战术上起重要作用的小马都聚集了起来,这足以让亚历克斯有信心开始谈话。劳埃德·迈耶还在医院等着他们。

在执行了治疗法术之后,他们也采取了预防措施。四个卫兵一直在他旁边呆着,他们全都是陆马。有了他们和把他固定在床上的绷带,亚历克斯倒是没有那么担心。她本想用魔法做些更宏伟的事情,但时间和资源都很紧张。

劳埃德看起来不像是痛苦万分的样子。那匹小马看上去比前一天健康得多——他的面色更加红润了,眼睛也不再呆滞了。他的整条腿都被咒语结实地固定住——埃兹的幻形灵粘液不像石膏那么轻,但他们确实不想让这匹小马活动移动时,轻不轻倒是没什么关系。“我正在想你什么时候来呢。”

亚历克斯示意医护小马拉开窗帘,把他们和医院的其他小马隔开。一共有五匹小马跟着她——军队的汤姆,补给站的玛丽,一匹名叫鲁道夫(Rudolph)的农民陆马,一个叫卡森(Carson)的天马铁匠,还有了解外面世界的杰西。只有杰西带着武器——她从前天晚上起就没有脱掉盔甲。

“这些都是谁?”囚犯问道,声音有点颤抖,“难道你的咒语需要充能吗?“

“并不是。”亚历克斯是唯一一个不在乎椅子的小马。她走到床边,一屁股坐下,挥蹄示意卫兵。“小马们,在医院外面等着吧。你们稍息一下。”他们一声不吭地离开——也没有敬礼。

直到那时她才回头看向他。“默瑟医生告诉我咒语成功了。”

“真实一个奇迹,”囚犯表示赞同,他的敬畏之情听起来也很真实。“我曾经从秋千上摔了下来——断了一根股骨,那是我之前那段生活的事了。这几周的治疗之后,我的膝盖似乎比我的腿都要好了。”

她点点头。“正如你所说的一样,我们所做的并不是什么古老的谜。曾经有一段时间,所有的人都能在需要的时候受到这样的治愈魔法。有时咒语是更好的工具——有时是抗生素。在过去我们可以两者兼备。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

“我不知道你为什么会知道这些,”劳埃德咕哝道。“我还有个比你大的曾孙呢。”

“嘿!“汤姆笑了。“我说过了吧。你能让他说出这句话,你还是不是亚历克斯?“

“我们来这里是为了得到答案,还是这只是个玩笑?”天马不耐烦地拍打着翅膀。翅膀的尖端烧焦了,几根羽毛上的蜡质融化了。不过这似乎没有干扰到他什么。“我的徒弟正在铸造另一批陶罐,我不希望它们像上次一样也破了。如果这里不需要我的话……”

亚历克斯轻轻地朝他伸了一下翅膀,在卡森走到窗帘前拦住了他。“整个集会都要在这,卡森。你所代表的那些人会想要这个答案,而你的工作就是把答案告诉他们。知己知彼才能百战百胜。”

天马咕哝了一声,然后回到椅子上。“行吧。先把这解决了再说。”他坐下来,不耐烦地把两个前蹄交叉着放在胸前。

亚历克斯转向囚犯。“你知道我们的交易,劳埃德。你想要与我们合作吗?“

他点点头。“我如果铩羽而归……反正也是死路一条。”

“很好。”她清了清喉咙。

玛丽此时已经坐在了写字台后面,把羽毛笔含在了嘴里。那是南希的一根羽毛,已经被磨成了笔。“准备好了,亚历克斯。”

亚历克斯:你是被军队从纽约派往河对岸露营的吗?

劳埃德:是的。

亚历克斯:你的任务目标是什么?

劳埃德:找一个失踪的国王仆人,达摩克利斯。如果他出了什么事,就使用他的资源去惩罚杀了他的人。

亚历克斯:那你为什么需要军队?

劳埃德:我们从达摩克利斯那收到的最后一条信息表明,有小马想要在这建造一座新的城市。据说他们聚集的小马比以往所有的尝试都多。我们假设如果达摩克利斯被杀,那肯定事出有因。我想我们并没猜错。

亚历克斯:你们确实没错。

汤姆:既然你还没回去,军队会怎么办?

劳埃德:我不知道。我一直都不是军人。我也不知道战术。

亚历克斯:那你猜猜看,推理一下。

劳埃德:如果我的第一批侦察队没有回来,我会送天马去从空中查看。消灭我第一队的力量一定能消灭我的第二队。

亚历克斯:暂时先继续你的猜测。你的天马掠过城市,我们没有注意到它们。他们看到大门仍然由穿着和你不同盔甲和制服的军队守卫着。也许他们甚至看到我们在挖坟墓。那他们会怎么办?

劳埃德:我不相信他们会马上进攻。军队还不能跨进这个无名之城。

汤姆:为什么不能?

劳埃德:水流太快了,水也太深了。很多士兵不会游泳,即使是会游泳的士兵也很难穿着钢盔携带补给穿过这么远的水域。

亚历克斯:那他们多久会进攻?

劳埃德:血门需要很多牺牲品。我们把动物带到这里为我们的旅行提供燃料——我们本来打算乘船返回的。再多派几个侦察兵进城也不行——我的兄弟们不会浪费血的。他们将保存它,以便向国王发送信息。

亚历克斯:那不是答案。我们会在那里被攻击?

劳埃德:我对军队一无所知。我已经告诉过你了。

亚历克斯:但你一定和将军们谈过。和军队一路走到这你肯定会了解什么。如果他们不会游泳,他们要怎么上这个岛?

劳埃德:我们确实……有个计划。我们设想过的最坏的打算。也许他们已经到达了,或者会在你们杀了另一个侦察队之后到达。

亚历克斯:如果他们再攻击我的小马,我只会杀了另一个侦察队。

劳埃德:没错。

亚历克斯:那计划是什么?

劳埃德:我不能说。

汤姆:你这是在回答总统的问题。

劳埃德:你不能吓唬我,被遗弃者。我收到的命令比你给我的要更有效力。不服从的代价是……残酷的。

亚历克斯:请解释一下这种意外情况。我已经威胁过你一次了,劳埃德。我不想再威胁一次。

劳埃德:(过了一会儿)他们打算等到春天。众所周知,被遗弃者不懂魔法,也很少知道有用的技能。我们希望你们中的大多数人像每年一样在寒冷的季节挨饿受冻。

亚历克斯:看到我们已经有了自己的聚居地会改变他们的想法吗?

劳埃德:你跟我说我倒是会的。但从空中看到你们……我并不会这么认为。从我在路上看到的你们的田地来看,它们看起来并不怎么宏大。你们的许多树太小了,结不出果实,你们的小麦也看起来像是在寒冷中挣扎着生长。

卡森:但我们能自己制造金属工具!看到这个了吗?(卡森拿起一套金属钳)这是不锈钢的!你所属的原始人怎么尝试也造不出来!

劳埃德:你也不能。你是在废墟里发现的。任何你那些‘先进’的东西都可能会被解释为当你们杀死达摩克利斯的时候你们从他那里偷来的工具,或者是从城市里找到的古物。

小主,

汤姆:所以你们打算等到春天。那么呢?