她从口袋中取出一块看起来被某种绿色的锈迹布满的碎片,小心翼翼地不被碎片划伤,她把碎片放在冒着热气的酒杯中一小会,然后放回袋中,又把它藏在衣服的褶子里。
她从架子上拿起一只软陶罐,打开壶盖,深深地吸了一口气,她偷偷地看了看周围,把手指伸进浓稠的糖浆里,心满意足地闭上眼睛,从指尖吮吸着蜂蜜。
两个憔悴的老仆人拖着拐杖篮子走进厨房,篮子里装满了脏兮兮的蔬菜,贝拉忙得不可开交,舀出大量的新鲜蜂蜜,搅拌到热气腾腾的高脚杯里,然后再把罐子放回架子上。
她走到脸盆前,把双手擦得干干净净,然后取下围裙,把它挂在一个木架上,伸手把露出的头发塞回头巾下,把裙子的褶皱抚平。
她对自己的形象感到满意,举起盛着热气腾腾的高脚杯的银盘子,开始向西穿过城堡,朝着加龙洛特男爵的房间走去。
侍卫推开了为仆人准备的侧门,贝拉点点头表示感谢,进门的房间又闷又暗,窗帘把窗户都遮起来了。
安娜夫人也在那里,她穿着一件飘逸的深紫色长裙,头发盘成一圈,她在和一位上了年纪、穿着黑衣的医生低声交谈,这位医生近来是她的常客。
他们说话时,加龙洛特男爵正在卧室里休息,听不到他们的声音。贝拉走了过来,打算匆匆从他们身边过去,把那只冒着热气的高脚杯放在公爵身边的侧桌上,这时她听到了他们的话。
“恐怕摩尔已经在呼唤他了。”安娜夫人说道,她的脸绷得紧紧的,脸色苍白,红肿的眼睛里充满了悲伤,“拜托,以女士的名义,你一定能做点什么。”
“我也不明白。”佝偻着腰的老医生摇着头说,“到目前为止,我们应该已经看到了改善。这个……很遗憾,这超出了我的能力范围,夫人,就好像某种不洁的疾病从外面折磨着他,我也不知道是什么原因。”
小主,
“他每天都在喝你吩咐为他准备的药水,。安娜夫人说,她的脸绷得很紧,充满了悲伤和绝望。贝拉低下头,匆匆从那位夫人身边跑过。
“你这姑娘。”医生突然说着朝她挥了挥手,贝拉愣住了,抬起头,“到这儿来”。
贝拉弯着膝盖微微行了个屈膝礼,小心翼翼地不把热气腾腾的高脚杯弄洒了,她走近医生。
老人用干枯的长满老人斑的手从银盘里举起高脚杯,举到鼻子底下。在贝拉看来,他那双锐利的眼睛显得既严厉又残忍。
“你在药水里加了什么?”他问道,声音有些紧张,而安娜夫人严厉地看着她,她那完美无瑕的脸和拔过的眉毛使她原本柔和的脸变得冰冷起来,贝拉在他们那严厉的目光下退缩了。
“我的主人?”她结结巴巴地说。
“这是个简单的问题,姑娘。你在这药里放了别的东西吗?”安娜夫人斜倚着身子闻了闻。
“是的,我的夫人,”贝拉匆忙地说。“我每天早上都往我主人的药水里加一匙蜂蜜。我希望这能让我的主人更满意。”她有些畏缩的眼睛向那正怒目而视的医生看了一眼。“我希望我没有做错。”
医生那严厉的目光柔和了一些,他微笑着,把高脚杯放回到银托盘上。
“不,姑娘,你没有做错。加龙洛特男爵确实很幸运,因为他的仆人都很爱戴他。”
贝拉避开了他们的目光,脸涨得通红,又行了一次屈膝礼,她急忙退下了,离开了加龙洛特城堡的卧室。